给战斗者(在没有灯光)
作者:刘长卿 朝代:唐朝诗人
- 给战斗者(在没有灯光)原文:
- 【给战斗者】
在没有灯光
没有热气的晚上,
我们底敌人
来了,
从我们底
手里,
从我们底
怀抱里,
把无罪的伙伴,
关进强暴的栅栏。
他们身上
裸露着
伤疤,
他们永远
呼吸着
仇恨,
他们颤抖,
在大连,在满洲的
野营里,
让喝了酒的
吃了肉的
残忍的总管,
用它底刀,
嬉戏着──
荒芜的
生命,
饥饿的
血……
一
亲爱的
人民!
人民,
在芦沟桥
……
在丰台
……
在这悲剧的种族生活着的南方与北方的地带里,
被日本帝国主义者底枪杀斥醒了……
……
二
是开始了伟大战斗的
七月呵!
七月,
我们
起来了。
我们
起来了
抚摩悲愤的
眼睛呀;
我们
起来了,
揉擦红色的脚跟,
与黑色的
手指呀!
我们
起来了,
在血的农场上,在血的沙漠上,在血的水流上,
守望着
中部,
边疆。
经过冰雪,经过烟雾,
遥远地
遥远地
我们
呼唤着
爱与幸福,
自由和解放……
七月
我们
起来了,
呼啸的河流呵,叛变的土地呵,爆烈的火焰呵,
和应该激动在这凄惨的地上的
复活的
歌呵!
因为
我们
是生长在中国。
在中国,
人民的
幼儿
需要哺养呀,
人民的
牲群
需要畜牧呀,
人民的
树木
需要砍伐呀,
人民的
禾麦
需要收获呀!
在中国,
我们怀爱着──
五月的
麦酒,
九月的
米粉,
十月的
燃料,
十二月的
烟草,
从村落底家里
从四万万五千万灵魂底幻想的领域里,
飘散着
祖国的
热情,
祖国的
芬芳。
每天
每天,
我们
要收藏──
在自己的大地上纺织着的
祖国的
白麻
祖国的
蓝布,
……
……
因为
我们
要活着,永远地活着,欢喜地活着,
在中国。
三
我们
是伟大的中国底伟大的养子呵!
我们
曾经
在扬子江和黄河底
热燥的
水流上,
摇起
捕鱼的木船;
我们
曾经
在乌兰哈达沙土与南部草地的
周围,
负起着
狩猎的器具;
强壮的
少女,
曾经在亚细亚夜间燃烧的篝火底
野性的
烈焰底
左右,
靠近纺车,
辛勤地
纺织着……
……
……
我们
曾经
用筋骨,用脊骨,
开扩着──
粗鲁的
中国。
我们,
懒惰吗?
犯罪吗?
我们,
没有生活的权利,
与自由的
法律吗?
为什么──
亲爱的
人民,
不能宽敞地活下去,平安地活下去呢!
四
伟大的
祖国,
悲剧的日子来了,暴风雨来了,敌人来了……
敌人
突破着
海岸和关卡,
从天津,
从上海。
敌人,
散布着
炸弹和瓦斯,
到田园,
到池沼。
敌人来了,
恶笑着,
走向
我们。
恶笑着,
扫射,
绞杀。
它要走过我们四万万五千万被害死了的
无声息的尸具上
播着武士道底
胜利的放荡的呼喊……
今天,
你将告诉我们以战斗或者以死呢?
伟大的
祖国!
五
我们
必需
战斗了,
昨天是懦弱的,是惨呼的,是挣扎的
四万万五千万呵!
斗争
或者死……
我们
必需
拔出敌人的刀刃,
从自己的
血管。
我们
人性的
呼吸,
不能停止;
血肉的
行列,
不能拆散;
复仇的
枪,
不能扭断;
因为
我们
不能屈辱地活着,也不能屈辱地死去呀……
……
……
阳被掩覆了,
疆土的
烽火,
在生长着;
堡垒被破坏了,
兄弟的
尸骸,
在堆积着;
亲爱的
人民,
让我们战争,
更顽强,
更坚韧。
六
……
……
我们
往哪里去?
在世界,
没有大地,
没有海河,
没有意志,
匐匍地
活着
也是死呀!
今天呀,
让我们
死吧,
但必需付出我们
最后的灵魂,
到保护祖国的
神圣的
歌声去……
亲爱的
人民!
亲爱的
人民!
抓出
木厂里
墙角里
泥沟里
我们的
武器,
挺起
我们
被火烤的,被暴风雨淋的,被鞭子抽打的胸脯,
斗争吧!
在斗争里,
胜利
或者死……
七
在诗篇上,
战士底坟场
会比奴隶底国家
要温暖,
要明亮。
(一二. 二四. 一九三七. 武昌)
时见幽人独往来,缥缈孤鸿影
此地朝来饯行者,翻向此中牧征马
寸寸微云,丝丝残照,有无明灭难消
燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦
荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日
细草微风岸,危樯独夜舟
靡靡秋已夕,凄凄风露交
春色将阑,莺声渐老红英落尽青梅小
轮台东门送君去,去时雪满天山路
春色满园关不住,一枝红杏出墙来
- 给战斗者(在没有灯光)拼音解读:
- 【gěi zhàn dòu zhě】
zài méi yǒu dēng guāng
méi yǒu rè qì de wǎn shàng,
wǒ men dǐ dí rén
lái le,
cóng wǒ men dǐ
shǒu lǐ,
cóng wǒ men dǐ
huái bào lǐ,
bǎ wú zuì de huǒ bàn,
guān jìn qiáng bào de zhà lán。
tā men shēn shàng
luǒ lù zhe
shāng bā,
tā men yǒng yuǎn
hū xī zhuó
chóu hèn,
tā men chàn dǒu,
zài dà lián,zài mǎn zhōu de
yě yíng lǐ,
ràng hē le jiǔ de
chī le ròu de
cán rěn de zǒng guǎn,
yòng tā dǐ dāo,
xī xì zhe──
huāng wú de
shēng mìng,
jī è de
xuè……
yī
qīn ài de
rén mín!
rén mín,
zài lú gōu qiáo
……
zài fēng tái
……
zài zhè bēi jù de zhǒng zú shēng huó zhe de nán fāng yǔ běi fāng de dì dài lǐ,
bèi rì běn dì guó zhǔ yì zhě dǐ qiāng shā chì xǐng le……
……
èr
shì kāi shǐ le wěi dà zhàn dòu de
qī yuè ā!
qī yuè,
wǒ men
qǐ lái le。
wǒ men
qǐ lái le
fǔ mó bēi fèn de
yǎn jīng ya;
wǒ men
qǐ lái le,
róu cā hóng sè de jiǎo gēn,
yǔ hēi sè de
shǒu zhǐ ya!
wǒ men
qǐ lái le,
zài xuè de nóng chǎng shàng,zài xuè de shā mò shàng,zài xuè de shuǐ liú shàng,
shǒu wàng zhe
zhōng bù,
biān jiāng。
jīng guò bīng xuě,jīng guò yān wù,
yáo yuǎn dì
yáo yuǎn dì
wǒ men
hū huàn zhe
ài yǔ xìng fú,
zì yóu hé jiě fàng……
qī yuè
wǒ men
qǐ lái le,
hū xiào de hé liú ā,pàn biàn de tǔ dì ā,bào liè de huǒ yàn ā,
hé yīng gāi jī dòng zài zhè qī cǎn de dì shàng de
fù huó de
gē ā!
yīn wèi
wǒ men
shì shēng zhǎng zài zhōng guó。
zài zhōng guó,
rén mín de
yòu ér
xū yào bǔ yǎng ya,
rén mín de
shēng qún
xū yào xù mù ya,
rén mín de
shù mù
xū yào kǎn fá ya,
rén mín de
hé mài
xū yào shōu huò ya!
zài zhōng guó,
wǒ men huái ài zhe──
wǔ yuè de
mài jiǔ,
jiǔ yuè de
mǐ fěn,
shí yuè de
rán liào,
shí èr yuè de
yān cǎo,
cóng cūn luò dǐ jiā lǐ
cóng sì wàn wàn wǔ qiān wàn líng hún dǐ huàn xiǎng de lǐng yù lǐ,
piāo sàn zhe
zǔ guó de
rè qíng,
zǔ guó de
fēn fāng。
měi tiān
měi tiān,
wǒ men
yào shōu cáng──
zài zì jǐ de dà dì shàng fǎng zhī zhe de
zǔ guó de
bái má
zǔ guó de
lán bù,
……
……
yīn wèi
wǒ men
yào huó zhe,yǒng yuǎn dì huó zhe,huān xǐ dì huó zhe,
zài zhōng guó。
sān
wǒ men
shì wěi dà de zhōng guó dǐ wěi dà de yǎng zǐ ā!
wǒ men
céng jīng
zài yáng zǐ jiāng hé huáng hé dǐ
rè zào de
shuǐ liú shàng,
yáo qǐ
bǔ yú de mù chuán;
wǒ men
céng jīng
zài wū lán hǎ dá shā tǔ yǔ nán bù cǎo dì de
zhōu wéi,
fù qǐ zhe
shòu liè de qì jù;
qiáng zhuàng de
shào nǚ,
céng jīng zài yà xì yà yè jiān rán shāo de gōu huǒ dǐ
yě xìng de
liè yàn dǐ
zuǒ yòu,
kào jìn fǎng chē,
xīn qín dì
fǎng zhī zhe……
……
……
wǒ men
céng jīng
yòng jīn gǔ,yòng jǐ gǔ,
kāi kuò zhe──
cū lǔ de
zhōng guó。
wǒ men,
lǎn duò ma?
fàn zuì ma?
wǒ men,
méi yǒu shēng huó de quán lì,
yǔ zì yóu de
fǎ lǜ ma?
wèi shén me──
qīn ài de
rén mín,
bù néng kuān chǎng dì huó xià qù,píng ān dì huó xià qù ne!
sì
wěi dà de
zǔ guó,
bēi jù de rì zi lái le,bào fēng yǔ lái le,dí rén lái le……
dí rén
tū pò zhe
hǎi àn hé guān qiǎ,
cóng tiān jīn,
cóng shàng hǎi。
dí rén,
sàn bù zhe
zhà dàn hé wǎ sī,
dào tián yuán,
dào chí zhǎo。
dí rén lái le,
è xiào zhe,
zǒu xiàng
wǒ men。
è xiào zhe,
sǎo shè,
jiǎo shā。
tā yào zǒu guò wǒ men sì wàn wàn wǔ qiān wàn bèi hài sǐ le de
wú shēng xī de shī jù shàng
bō zhe wǔ shì dào dǐ
shèng lì de fàng dàng de hū hǎn……
jīn tiān,
nǐ jiāng gào sù wǒ men yǐ zhàn dòu huò zhě yǐ sǐ ne?
wěi dà de
zǔ guó!
wǔ
wǒ men
bì xū
zhàn dòu le,
zuó tiān shì nuò ruò de,shì cǎn hū de,shì zhēng zhá de
sì wàn wàn wǔ qiān wàn ā!
dòu zhēng
huò zhě sǐ……
wǒ men
bì xū
bá chū dí rén de dāo rèn,
cóng zì jǐ de
xuè guǎn。
wǒ men
rén xìng de
hū xī,
bù néng tíng zhǐ;
xuè ròu de
háng liè,
bù néng chāi sàn;
fù chóu de
qiāng,
bù néng niǔ duàn;
yīn wèi
wǒ men
bù néng qū rǔ dì huó zhe,yě bù néng qū rǔ dì sǐ qù ya……
……
……
yáng bèi yǎn fù le,
jiāng tǔ de
fēng huǒ,
zài shēng zhǎng zhe;
bǎo lěi bèi pò huài le,
xiōng dì de
shī hái,
zài duī jī zhe;
qīn ài de
rén mín,
ràng wǒ men zhàn zhēng,
gèng wán qiáng,
gèng jiān rèn。
liù
……
……
wǒ men
wǎng nǎ lǐ qù?
zài shì jiè,
méi yǒu dà dì,
méi yǒu hǎi hé,
méi yǒu yì zhì,
fú pú dì
huó zhe
yě shì sǐ ya!
jīn tiān yā,
ràng wǒ men
sǐ ba,
dàn bì xū fù chū wǒ men
zuì hòu de líng hún,
dào bǎo hù zǔ guó de
shén shèng de
gē shēng qù……
qīn ài de
rén mín!
qīn ài de
rén mín!
zhuā chū
mù chǎng lǐ
qiáng jiǎo lǐ
ní gōu lǐ
wǒ men de
wǔ qì,
tǐng qǐ
wǒ men
bèi huǒ kǎo de,bèi bào fēng yǔ lín de,bèi biān zi chōu dǎ de xiōng pú,
dòu zhēng ba!
zài dòu zhēng lǐ,
shèng lì
huò zhě sǐ……
qī
zài shī piān shàng,
zhàn shì dǐ fén chǎng
huì bǐ nú lì dǐ guó jiā
yào wēn nuǎn,
yào míng liàng。
(yī èr. èr sì. yī jiǔ sān qī. wǔ chāng)
shí jiàn yōu rén dú wǎng lái,piāo miǎo gū hóng yǐng
cǐ dì zhāo lái jiàn xíng zhě,fān xiàng cǐ zhōng mù zhēng mǎ
cùn cùn wēi yún,sī sī cán zhào,yǒu wú míng miè nán xiāo
yàn lián yīng hù,yún chuāng wù gé,jiǔ xǐng tí yā
hé yè chū dì xún zhàng,yīn liè zuò qí xià,shàng bú jiàn rì
xì cǎo wēi fēng àn,wēi qiáng dú yè zhōu
mǐ mǐ qiū yǐ xī,qī qī fēng lù jiāo
chūn sè jiāng lán,yīng shēng jiàn lǎo hóng yīng luò jǐn qīng méi xiǎo
lún tái dōng mén sòng jūn qù,qù shí xuě mǎn tiān shān lù
chūn sè mǎn yuán guān bú zhù,yī zhī hóng xìng chū qiáng lái
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
- 胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉。那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人。为什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主。
大凡对敌交战时,士卒们踏上万死一生的战场,而无后悔畏惧之心的,都是由于将帅平时真诚不欺的思想品格感化而使他们这样做的。将帅讲求信义以诚待人,那么,士卒便会报之以尽心用力而无犹豫之意
王溥的著作尚有《王溥集》20卷,《翰林酬唱集》(王溥与李昉、徐铉等唱和之作)1卷,均已散佚。他虽屡居高位,但仍勤奋好学,手不释卷,在唐代苏冕始创会要体的基础上,据苏冕所编唐九朝《会
远古时代圣人治理天下,平和随顺事物本性、寂静无为,保持它们的质性纯真而不加雕饰;他闲静而不浮躁,任凭事物自然发展而不以规矩去限制;他内在精神与道体相符,外在行为与德行协调;他行为举
(荀彧传、荀攸传、贾诩传)荀彧传,荀彧字文若,颍川郡颍阴县人。祖父荀淑,字季和,曾任郎陵县令,在汉顺帝、桓帝时,很有名望。荀淑生有八子,号称“八龙”。荀彧的父亲荀绲,曾任济南国相,
相关赏析
- 这是李大钊同志于1916年春在日本写的一首诗。大钊同志在为幼衡送行时,口占这首绝句,抒发了对中国政局黑暗腐败的愤激不满的爱国主义的思想,表现了他为重建神州而矢志奋斗的坚定信念。
告子说:“天生的禀赋就称为性。” 孟子说:“天生的禀赋就称为性,那就等于说白色的东西就称为白吗?” 告子说:“是的。” 孟子说:“那么白色的羽毛之白,就好比是白雪的白,就好比
This old man is wild with adolescent bravado,A leashed brown dog in the left hand,And an e
这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。清晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声
这首词写羁旅孤栖的情景。词的上片写日间情境,于明处写景,暗里抒情,寓情于景;下片写夜间的情景,于明处抒情,衬以典型环境,情景交融。上片一开篇就推出了一个阴雨连绵,偶尔放晴,却已薄暮
作者介绍
-
刘长卿
刘长卿(约709-780),字文房,河间(今河北省河间县)人。唐玄宗开元二十一年(733)进士。肃宗至德年间,曾任淮西鄂岳转运留后,因被人诬陷,下姑苏(今江苏省苏州市)狱,后贬为潘州(今广东省茂名市)南巴尉,移陆州司马,死于随州刺史任上。世称刘随州,有《刘随州集》。刘长卿与杜甫同时,比元结、顾况年长十余岁,但他的创作活动主要集中在中唐前期。他的诗内容较丰富,各体都有佳作,尤长于五言律诗,权德舆说他自诩「五言长城」。七言律诗则以工秀见长。他的诗驰声于上元、宝应(唐肃宗的第三、第四个年号)间。皇甫湜说:「诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。」可见其诗名之高。